-
1 mulet
mtête de mulet — см. tête de mule
-
2 tête de mule
(tête de mule [или de mulet, d'âne, de bœuf] [тж. nez de bœuf])Patricia n'avait rien de Sophie. Belle comme tout et tête de mule, irlandaise jusqu'au bout des ongles. (M. Monod, Le Nuage.) — Патриция была совершенно не похожа на Софи. Очень красивая и чрезвычайно упрямая, она была ирландкой до мозга костей.
Jérôme. - Vous devez être têtue. Aline. - Je suis bretonne. Jérôme. - Ça ne prouve rien. Il y a des têtes de mules dans toutes les provinces françaises. (M. Duran, José.) — Жером. - Вы, должно быть, упрямы. Алина. - Я бретонка. Жером. - Это ничего не значит. Во всех французских провинциях есть упрямые головы.
2) тупица, бестолочьÀ la fin de la danse, Pierrette nous présenta. - Margueritte, me dit-elle, une camarade de mon atelier, une bonne amie, mais une tête de mule. (R. Vailland, Beau Masque.) — После вальса Пьеретта познакомила меня со своей партнершей. - Это Маргарита, - сказала она мне. - Мы работаем в одном цехе. Мы с ней дружим, хотя она ужасно бестолкова.
-
3 mulet à tête fine
—1. LAT Liza aurata (Risso)2. RUS сингиль m, джулара f3. ENG golden [long-finned] gray mullet, golden mullet4. DEU Goldmeeräsche f, Goldäsche f5. FRA mulet m doré [à tête fine], muge m doré, daurin mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > mulet à tête fine
-
4 mulet doré
—1. LAT Liza aurata (Risso)2. RUS сингиль m, джулара f3. ENG golden [long-finned] gray mullet, golden mullet4. DEU Goldmeeräsche f, Goldäsche f5. FRA mulet m doré [à tête fine], muge m doré, daurin mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > mulet doré
-
5 mulet à tête fine
сущ.ихт. джулара (Liza aurata), сингиль (Liza aurata)Французско-русский универсальный словарь > mulet à tête fine
-
6 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
7 garder
vqui se garde à carreau, n'est jamais capot — см. qui se garde à carreau n'est jamais capot
garder la pose — см. tenir la pose
garder sa tête — см. avoir sa tête
garder sur la vie — см. sur la vie
-
8 se fâcher tout rouge
рассвирепеть, рассердиться, дойти до белого каленияFigaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.
Lambesq se fâcha tout rouge avec son mulet, qui, en évitant ses coups, perdit la tête et se lança dans l'abîme. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Ламбеск дошел до белого каления, воюя со своим мулом, который, спасаясь от его ударов, потерял голову и ринулся в пропасть.
Il passait souvent une semaine canal Saint-Martin, au lieu de pousser les commandes. Ma mère se fâchait tout rouge. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Вюрдем часто целую неделю ловил рыбу на канале Сен-Мартен, вместо того, чтобы быстрее выполнять заказы. Моя мать приходила в бешенство.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se fâcher tout rouge
-
9 daurin
—1. LAT Liza aurata (Risso)2. RUS сингиль m, джулара f3. ENG golden [long-finned] gray mullet, golden mullet4. DEU Goldmeeräsche f, Goldäsche f5. FRA mulet m doré [à tête fine], muge m doré, daurin m -
10 muge doré
—1. LAT Liza aurata (Risso)2. RUS сингиль m, джулара f3. ENG golden [long-finned] gray mullet, golden mullet4. DEU Goldmeeräsche f, Goldäsche f5. FRA mulet m doré [à tête fine], muge m doré, daurin mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > muge doré
-
11 6200
1. LAT Liza aurata (Risso)2. RUS сингиль m, джулара f3. ENG golden [long-finned] gray mullet, golden mullet4. DEU Goldmeeräsche f, Goldäsche f5. FRA mulet m doré [à tête fine], muge m doré, daurin m
См. также в других словарях:
tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
Mulet (poisson) — Pour les articles homonymes, voir Mulet (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Mulet » s applique en français à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
mulet — 1. mulet [ mylɛ ] n. m. • 1080; dimin. de l a. fr. mul; lat. mulus 1 ♦ Hybride mâle de l âne et de la jument (grand mulet) ou du cheval et de l ânesse (petit mulet ⇒ bardot), toujours infécond. Le mulet, animal vigoureux, patient et sobre, est… … Encyclopédie Universelle
TÊTE — n. f. Chef, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’homme et chez la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Mulet — Pour les articles homonymes, voir Mulet (homonymie). Mulet … Wikipédia en Français
Mulet à cornes — Pour les articles homonymes, voir Mulet (poisson). Semotilus atromaculatus … Wikipédia en Français
Armorial des communes du Rhône — Cette page donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes du Rhône. Sauf indication contraire, les informations sont issues du site OLDJP La banque du blason 2[1]. Sur les autres projets Wikimedia … Wikipédia en Français
Armorial Des Communes Du Rhône — Sommaire : Haut A B C … Wikipédia en Français
Armorial des communes du Rhone — Armorial des communes du Rhône Sommaire : Haut A B C … Wikipédia en Français
Armorial des communes du rhône — Sommaire : Haut A B C … Wikipédia en Français
cabot — 1. cabot [ kabo ] n. m. • 1821 arg.; « chabot » XIVe; « têtard » XIIIe; p. ê. du lat. caput « tête »; cf. chabot 1 ♦ Fam. et péj. Chien. ⇒ clebs. À la niche, sale cabot ! 2 ♦ Chabot (poisson). cabot 2. cabot … Encyclopédie Universelle